Thursday, August 21, 2008

Kirkland Signature Cookie

series "everyday issues" - Episode 7: by the flower ...

Liebe Leser und Leserinnen,

das Sommerloch neigt sich dem Ende zu. Das sommerliche Wetter, falls man es überhaupt als Such may be called, was variable and characterized by cool summer temperatures is not absolute.

I like to use during the last days of August, the opportunity and the series of "everyday issues" continue. Of course, this would continue indefinitely but we are not yet in a never-ending story.
So, sit back and enjoy episode 7 of our series.

Now we deal with the question:

what and why they say something in a roundabout?

Have you done it before?

something said by the flower?

Yes?

Very well, and wenn Sie jetzt darüber nachdenken oder sich zurück erinnern, warum haben Sie denn etwas durch die Blume gesagt?

Gut, das ist scheinbar wirklich eine Überlegung wert.

Rollen wir das Ganze von einer anderen Seite auf. Was bedeutet dieser Ausdruck überhaupt: "Etwas durch die Blume sagen".

Die Bedeutung liegt darin, dass Tatsachen verschleiert und verschönert wieder gegeben werden. Vorallem unangenehme Tatsachen. Mit der einfachen Absicht dahinter, den Gegenüber nicht zu verärgern und mit der Hoffnung, dieser ist nicht böse, wenn Tatsachen verschleiert erzählt wird.

Nicht alle Menschen sind Freunde davon, wenn ihnen etwas durch die Blume erzählt wird. Dies should always be considered.

Choose the best for itself what track you take, the honest or the flower?

In this sense: Enjoy the last days of August! With or without flowers!

0 comments:

Post a Comment